20210330「テレビで中国語」第1課


20210330「テレビで中国語」第1課

今回の放送内容

イモトアヤコと中国語を学ぼう!

★発表!イモトの中国語の名前は?

★発音練習のつもりが陳先生、笑いがとまらず収録が中断に。いったい何が起きた?▽これははずせない!中国語を学ぶ上で知っておきたい3つの基本ルール

★解禁!ラブコメ・アニメスキット「危ない恋するふたり」パンダなのに孫悟空の熊悟空と謎の美少女・詩ちゃんの恋物語。楽しいのに勉強ができてしまう!今回は役立つ基本挨拶を覚えよう!


今回のフレーズ・例文

你好。Nǐ hǎo.

こんにちは。

“你好”は、朝昼晩、時間に関係なく使うことができる、中国で最もよく使われるあいさつ言葉です。“你”は「あなた」、“好”は「よい」で、あわせて「あなたはいいですか」という意味から「お元気ですか」「ご機嫌はいかがですか」「こんにちは」というあいさつになりました。

谢谢。Xièxie.

ありがとうございます。

“谢谢”は「ありがとう/ありがとうございます」という意味の感謝のことばです。2つめの“谢xie”は軽声で、声調はなく軽く短めに発音されます。

不客气。Bú kèqi.

どういたしまして。

“谢谢。”(ありがとうございます)に返答する際の最も規範的な言い方です。ほかに、フランクな言い方として“不谢。Bú xiè.”や“没事儿。Méi shìr.”などもあります。

欢迎,欢迎。Huānyíng, huānyíng.

よくいらっしゃいました。

“欢迎”は「歓迎する」という意味です。お客さんを迎えるときに、このように重ねて言うのが普通です。

对不起。Duìbuqǐ.

ごめんなさい。

謝るときに使われるあいさつ言葉です。「ごめんなさい」「申し訳ありません」といった意味です。

没关系。Méi guānxi.

かまいません。

“对不起。”(ごめんなさい/すみません)と言われたときに返答する言葉として使われます。“没关系。”のほかに“没事儿。Méi shìr.”と言ってもかまいません。

辛苦了。Xīnkǔ le.

お疲れさまでした。

“辛苦”は「苦労する」「骨が折れる」という意味で、“辛苦了。”は「ご苦労様でした」「お疲れ様でした」という意味の挨拶として使われます。“老师,您辛苦了!”のように目上の人に対して使ってもかまいません。

太好了!Tài hǎo le!

いいですね!

“太”は「すごく」「とても」で全体で「すばらしい」という意味になり、感心して賛美するときに用いられます。そのほか、心配していたことが望ましい結果になって、「よかった」と安どした気持ちを表すときにも使われます。

再见。Zàijiàn!

さようなら!

“再”は「再び」、“见”は「会う」で、「また会いましょう」「さようなら」「またね」といった意味を表し、お別れのあいさつとして使われます。

很开心!Hěn kāixīn!

楽しい!

“很”は「とても」、“开心”は形容詞で「楽しい」「愉快である」という意味です。友達と楽しいひとときを過ごした後で「今日は楽しかった」と言いたいときなどに使えるフレーズです。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.youtube.com/watch?v=GyNHoExDnHk

https://www.bilibili.com/video/BV1qV411n7M7

0 件のコメント:

コメントを投稿