20201027「テレビで中国語」第22課


20201027「テレビで中国語」第22課

今回の放送内容

「第14~21課の復習編」

★形容詞がそのまま述語になる形容詞述語文

★「(ある場所に)ものや人が存在する」動詞“有”

★「(特定の)ものや人がある/いる」動詞“在”

★「どこどこで」動作・行為の場所を導く前置詞の“在”

★「ちょっと~してみる」動詞の重ね型▽A比B~「AはBより~だ」比較の“比”

★「今~しているところだ」動作・行為の進行を表す副詞“在”

★「ずっと~している」状態の持続を表す助詞“着”


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.youtube.com/watch?v=eCj0fG2VOW4

20201020「テレビで中国語」第21課


20201020「テレビで中国語」第21課

今回の放送内容

「ドアは開いています」

基本表現は「ドアは開いています」。玲奈(声:浅野杏奈)と糖糖(声:劉セイラ)のスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から状態の持続を表す表現を習う

★「ここにチュウモク」では「音楽を聴きながら料理する」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」は「介音」の発音

★秋吉健吾の「チュウ活タウン」は水族館でペンギンなど海の生き物の中国語を紹介

★ロン・モンロウの歌コーナーは「時の流れに身をまかせ」の最終回


今回のフレーズ・例文

门开着呢。Mén kāizhe ne.

ドアは開いています。

“着”は助詞で、動詞の後に置いて状態の持続を表します。軽声で発音します。話し言葉ではこのフレーズのように文末に“呢”をつけて、動作や状態が持続中だということを強調することもあります。

麻烦您。Máfan nín.

お手数をおかけします。

“麻烦”は「面倒をかける」「煩わす」という意味で、これに敬称の“您”がついた丁寧な表現です。全体で「ご面倒をおかけします」「お手数をおかけします」という決まり文句になります。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV1Kf4y1z75L

20201013「テレビで中国語」第20課


20201013「テレビで中国語」第20課

今回の放送内容

「何を作ってるんですか」

基本表現は「何を作っているんですか?」。玲奈(声:浅野杏奈)と李店長(声:李軼倫)のスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から動作の進行を表す表現を習う

★「ここにチュウモク」では「中国語を勉強しています」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」は“i”の発音のバリエーション

★秋吉健吾の「チュウ活タウン」は水族館で海の生き物の中国語を紹介

★ロン・モンロウの歌コーナーは「時の流れに身をまかせ」3回目


今回のフレーズ・例文

您在做什么呢?Nín zài zuò shénme ne?

何を作ってるんですか。

「~しているところだ」と動作・行為の進行を表す場合、“在”または“正在”+動詞フレーズの言い方や、話し言葉では動詞フレーズの文末に“呢”をつける言い方が使われます。このフレーズのように“在”または“正在”と“呢”を組み合わせることもできます。

打扰了。Dǎrǎo le.

お邪魔しました。

“打扰”は「邪魔する」、“了”は「した」なので、人のお宅や会社などを訪問した後の「お邪魔しました。」という挨拶として使われます。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV14Z4y1L79K

20201006「テレビで中国語」第19課


20201006「テレビで中国語」第19課

今回の放送内容

「あなたが作ったものの方が私のよりおいしいです」

チュウ活カフェ再開!稲葉友が陳淑梅先生や王陽と中国語を学習

★基本表現は「あなたが作ったものの方が私のよりおいしいです」。玲奈(声:浅野杏奈)と李店長(声:李軼倫)のスキットで学習

★「ここにチュウモク」では前置詞“比”を使った比較の表現に挑戦

★王陽の「ピンインスタジアム」は“e”の発音

★秋吉健吾の「チュウ活タウン」は東京スカイツリーから2

★ロン・モンロウの歌コーナーは「時の流れに身をまかせ」2回目


今回のフレーズ・例文

你做的比我做的好吃。Nǐ zuò de bǐ wǒ zuò de hǎochī.

あなたが作ったものの方が私のよりおいしいです。

「AはBより~」という比較の表現には「A(主語)+“比”+B(比較対象)+形容詞フレーズ」という構文を使います。比較を表す文の場合、形容詞には程度を表す副詞はつけません。

辛苦了。Xīnkǔ le.

お疲れさまでした。

“辛苦”は「苦労する」「骨が折れる」という意味で、“辛苦了。”は「ご苦労様でした」「お疲れ様でした」という意味の挨拶として使われます。“老师,您辛苦了!”のように目上の人に対して使ってもかまいません。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV1Nz4y1f7rt

20200929「テレビで中国語」第18課


20200929「テレビで中国語」第18課

今回の放送内容

「ちょっと味見してみて」

稲葉友がオンラインで陳淑梅先生や王陽とつながり中国語を学習

★基本表現は「ちょっと味見してみて」。玲奈(声:浅野杏奈)と李店長(声:李軼倫)のスキットで学習

★「ここにチュウモク」では「ちょっと練習する」など動詞の重ね型による作文に挑戦

★王陽の「ピンインスタジアム」は声調の組み合わせ

★秋吉健吾の「チュウ活タウン」は東京スカイツリーからお届け

★ロン・モンロウの歌コーナーは「時の流れに身をまかせ」1回目


今回のフレーズ・例文

你尝尝吧。Nǐ chángchang ba.

ちょっと味見してみて。

“尝”は「味わう」「味見する」という意味で、“尝尝”のように動詞を重ねて使う「動詞の重ね型」は動作の時間や回数が少ない、あるいは「ちょっと~してみる」というニュアンスを表します。重ね型の2つめの動詞は軽く発音します。

很开心!Hěn kāixīn!

楽しい!

“很”は「とても」、“开心”は形容詞で「楽しい」「愉快である」という意味です。友達と楽しいひとときを過ごした後で「今日は楽しかった」と言いたいときなどに使えるフレーズです。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV1SK411P7dy