20160705「テレビで中国語」第13課




20160705「テレビで中国語」第13課




今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


这是我做的菜。 
Zhè shì wǒ zuò de cài.



我做的菜”は「私が作る(作った)料理」という意味で、“我做的”の部分は“”という名詞を修飾する連体修飾語です。このように、連体修飾語が被修飾語と結ぶ際のマークとして、助詞の“”が用いられます。


多少钱? 
Duōshao qián?


いくらですか。

多少钱?”は「いくらですか」という意味の買い物をする際に必要になる表現で、「これはいくらですか」とものを特定してたずねる場合は、“这个多少钱?”のように言います。なお「いくら」「いくつ」とたずねる時の“多少”の“”は軽声で読み、第3声で読むと「多少、多かれ少なかれ」という意味の別の単語になります。

20160628「テレビで中国語」第12課




20160628「テレビで中国語」第12課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


他不在这儿。 
Tā bú zài zhèr.


彼はここにいません。

近い場所を指すときは“这儿/这里”(ここ)、遠い場所を指す場合は“那儿/那里”(あそこ)、場所をたずねるには“哪儿/哪里”という指示代詞を使います。「そこ」という日本語は、場面によって“这儿/这里”に対応することも、“那儿/那里”に対応することもあります。


一共八百零五块。 
Yígòng bābǎi líng wǔ kuài.


合わせて805元です。

値段も時刻や日付と同様、動詞なしでそのまま述語として主語の後に置くことができます。中国のお金“人民币”(人民元)の単位は話し言葉では“块、毛、分”と言い、書き言葉では“元、角、分”となります。

20160621「テレビで中国語」第11課




20160621「テレビで中国語」第11課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


桌子下边儿有一只猫。 
Zhuōzi xiàbianr yǒu yì zhī māo.


机の下に猫が1匹います。

上下左右など、方向や位置関係を表す名詞を「方位詞」と言います。「~の上」「~の中」などという場合、“”(上)と“”(中)は名詞の後に単独でつなげられますが、これら以外の方位詞は一般にうしろに“边儿”や“”をつけて使います。


今天六月二十一号。 
Jīntiān liù yuè èrshiyī hào.



「~月…日」という日付は“…”と言います。時刻と同様、日付も主語の後に述語として直接置くことができます。なお、“二十一”の“”は声調変化せずに第1声のままで発音します。


20160614「テレビで中国語」第10課




20160614「テレビで中国語」第10課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


你的手机在床上。 
Nǐ de shǒujī zài chuáng shang.


あなたの携帯電話はベッドの上にあります。

話し手と聞き手の間で特定できる物や人が、どこにある/いるという所在を伝えるには、「(特定の)物・人+“”+場所」という語順になります。不特定の物や人の存在を表す“”の構文とはちょうど語順が逆になります。



现在两点半。 
Xiànzài liǎng diǎn bàn.


今は2時半です。

時刻の「~時…分」は、ふつう“~”と言いますが、「~時30分」は日本語と同様、“~点半”と言えます。また、時刻を言う時の一けたの「2」には、“”ではなく“”を使います。時刻は、主語の後に述語として直接置くことができます。

20160607「テレビで中国語」第9課




20160607「テレビで中国語」第9課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


冰箱里有一瓶啤酒。 
Bīngxiāng li yǒu yì píng píjiǔ.


冷蔵庫にビールが1本あります。

「場所+“”+(不特定の)物・人」という語順で、「~(場所)に…(物)がある/(人)がいる」という意味を表します。「…が」にあたる存在する物や人が目的語として文の最後にくるのが、この構文の特徴です。なお、「ない/いない」という否定は、“没有”となります。



我家有五口人。 
Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.


5人家族です。

家族の人数を言う言い方です。家族構成を言う場合の家族を数える量詞は“”を使います。人数をたずねる場合は、“你家有几口人?”(ご家族は何人ですか)のように言います。

20160531「テレビで中国語」第8課




20160531「テレビで中国語」第8課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


你有词典吗? 
Nǐ yǒu cídiǎn ma?
辞書を持っていますか。
「~を持っている」「~がある」という所有の意味を表すには、動詞“”を使います。“”の否定形は“没有”で、このようにたずねられた場合、「持っている」なら“”、「持っていない」なら“没有”と答えればいいです。

我今年二十二岁。 

Wǒ jīnnián èrshi'èr suì.
今年で22歳です。
一般的な年齢の言い方です。年齢のように数量が述語に置かれている場合には、「~である」という意味の“”は必要ありません。なお、この文の“二十二”のように、2桁の数字の間の“”は軽声“shi”で発音します。


20160524「テレビで中国語」第7課





20160524「テレビで中国語」第7課

http://www.bilibili.com/video/av4757246/


今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


这是谁的钥匙? 
Zhè shì shéi de yàoshi?
これは誰の鍵ですか。
近くの物を指して「これは~です」と言いたい時は“这是~”、遠くの物を指して「あれは~です」と言いたい時は“那是~”のように言います。“谁的钥匙”は「誰の鍵?」という意味で、“”はこのように「~の…」という表現を作ります。

我会弹钢琴。 
Wǒ huì tán gāngqín.
ピアノが弾けます。
”は助動詞で、練習した結果何かの技能をマスターして「~できる」という意味を表します。この“”を使って、“我会说汉语”(わたしは中国語が話せます)や“我会滑冰”(わたしはスケートができます)のように、自分の特技を言うことができます。


20160517「テレビで中国語」第6課




20160517「テレビで中国語」第6課



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


我要这双鞋。 
Wǒ yào zhèi shuāng xié.
この靴が欲しいです。
「この~」「あの~」「どの~」とものを指し示すときは、“这三本书”(この3冊の本)のように「指示代詞+数詞+量詞+名詞」という語順で並べます。ただし、数量が1つの場合はこの文の“这双鞋”のように「指示代詞+量詞+名詞」となります。なおこの“”は、靴や靴下など2つで一揃いの物を数える量詞です。

我喜欢看电影。 
Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.
映画を見るのが好きです。
喜欢”は、「~が好きである」という意味で、目的語の位置にいろいろな好きなことを置いて、自分の趣味を言うことができます。なお、日本語では「映画が好きです」「テニスが好きです」のように言うことがありますが、中国語では“我喜欢看电影”(映画を見るのが好きです)、“我喜欢打网球”(テニスをするのが好きです)のように動詞も加えて言うのが普通です。