20170808「テレビで中国語」第18課
今週のキーフレーズ
太棒了 Tài bàng le.
素晴らしい
“你太棒了。Nǐ tài bàng le.”のように、主語をつけて言うこともよくあります。また、“真棒。Zhēn bàng.”とも言います。
太好了 Tài hǎo le.
いいですね
“太~了”という枠組みで、程度が高いことを表します。
真厉害 Zhēn lìhai.
実にすごい
“厉害”は「きつい、恐ろしい」という意味もありますが、ここでは「すごい」と相手を褒める意味で使われています。
挺好的 Tǐng hǎo de.
なかなかいいよ
“挺”は「なかなか、どうも」という意味の副詞です。“挺~的”の形でよく用いられますが、“挺好”だけで言うこともできます。
真了不起 Zhēn liǎobuqǐ.
ほんとうにすごい
“了不起”は「すごい、素晴らしい」という意味です。ここの“了”は“liǎo”と発音するので、注意しましょう。
真不容易 Zhēn bù róngyì.
たいしたものだ
“容易”は「易しい、たやすい」という意味の形容詞です。直訳すると「本当に容易ではない」となり、そこから「たいしたものだ」と褒める表現になっています。
この動画はこちらをご覧ください
https://www.bilibili.com/video/av13146895/
0 件のコメント:
コメントを投稿