20170613「テレビで中国語」第10課







20170613「テレビで中国語」第10課


今週のキーフレーズ



加油! Jiāyóu!


頑張って!

「頑張って!」「頑張れ!」と声援を送る際の決まり文句です。試合などを応援する時は、“!”のように“”を伸ばして喚声を上げます。



别灰心  Bié huīxīn.


がっかりしないでください

灰心”は「がっかりする」「気落ちする」という意味の動詞で、前に「~するな」という意味の“”を置いて、「がっかりしないで」という励まし、慰めの表現になっています。



别泄气 Bié xièqì.


気を落とさないでください

泄气”は「気を落とす」という意味で、“别泄气”は“别灰心”とほぼ同じ意図を伝えることができる表現です。



下次努力 Xià cì nǔlì.


次回頑張りましょう

努nǔ”の発音が日本語の「ヌ」にならないように気をつけましょう。母音uは口をすぼめて発音します。



想开点儿 Xiǎngkāi diǎnr.


くよくよしないで

想开”は「くよくよしない」「達観する」という意味です。意気消沈した友達を励ますときに使ってみましょう。



打起精神 Dǎqǐ jīngshen.


元気出して

この場合の“精神”は「元気」「活力」という意味です。“别灰心,打起精神。”、“打起精神,下次努力。”のように、他の励ましの表現と組み合わせて使うこともよくあります。



この動画はこちらをご覧ください

http://www.bilibili.com/video/av11319170/

0 件のコメント:

コメントを投稿