20201222「テレビで中国語」第30課


20201222「テレビで中国語」第30課

今回の放送内容

「彼はいろいろな料理を作ることができます」

基本表現は「彼はいろいろな料理を作ることができます」。玲奈(声:浅野杏奈)と糖糖(声:劉セイラ)李店長(声:李軼倫)のアニメスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から「会」を使った「~できる」という表現を習う

★「ここにチュウモク」では「あなたは泳げますか」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」は子音「j・q・x」の発音

★秋吉健吾の「チュウ活加油!」は中国語で書いた両親への感謝の手紙・感動の後編。


今回のフレーズ・例文

他会做很多菜。Tā huì zuò hěn duō cài.

彼はいろいろな料理を作ることができます。

助動詞“会”は「(学習や訓練を通して、技能や技術をマスターして)~できる」という意味を表します。動詞の前に置いて使われます。否定は“不会”、反復疑問文は“会不会~?”となります。

好帅!Hǎo shuài!

かっこいい!

“好”は副詞で「なんと」「ずいぶん」といった意味です。“帅”は形容詞で「かっこいい」「スマート」という意味になります。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV1LV411b7dQ

20201215「テレビで中国語」第29課


20201215「テレビで中国語」第29課

今回の放送内容

「私は彼にメールを送りました」

基本表現は「私は彼にメールを送りました」。玲奈(声:浅野杏奈)と李来福店長(声:李軼倫)のアニメスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から動作が完了したことの表現を習う

★「ここにチュウモク」では「彼は何杯のラーメンを食べましたか」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」はそり舌音と舌面音

★「チュウ活加油!」では秋吉健吾が中国語を学ぶ学生を応援!両親への感謝を中国語の手紙で伝えたい。そのわけは?


今回のフレーズ・例文

我给他发了一封邮件。Wǒ gěi tā fāle yì fēng yóujiàn.

私は彼にメールを送りました。

動詞の直後に“了”をつけると、「~した」という動作行為の実現・完了を表します。肯定文は目的語に必ず数量、時間の長さ、回数などの修飾語がつきます。

是吗?Shì ma?

そうなんですか?

下がり調子で発音すると、あいづちを打つときに使う「そうなんですか」という意味になります。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.youtube.com/watch?v=TeFBtAfsh2Q

20201208「テレビで中国語」第28課


20201208「テレビで中国語」第28課

今回の放送内容

「おなかがすきました」

基本表現は「おなかがすきました」。玲奈(声:浅野杏奈)と李来福店長(声:李軼倫)のアニメスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から状態の変化についての表現を習う

★「ここにチュウモク」では「わたしは風邪をひきました」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」は子音「f」と「h」の違いを特訓

★「チュウ活加油!」は前回の続き。秋吉健吾が中国語を学ぶ学生を応援します!果たしてタオルは返ってくるのか?


今回のフレーズ・例文

我饿了。Wǒ è le.

おなかがすきました。

“了”は動詞述語文、形容詞述語文、名詞述語文などいろいろな文の末尾について、新しい事態の発生や状況の変化を表します。「~した」、「~という状況になった」といったニュアンスを表します。

太好了!Tài hǎo le!

いいですね!

“太”は「すごく」「とても」で全体で「すばらしい」という意味になり、感心して賛美するときに用いられます。そのほか、心配していたことが望ましい結果になって、「よかった」と安どした気持ちを表すときにも使われます。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.youtube.com/watch?v=TK8TIutHT0A

20201201「テレビで中国語」第27課


20201201「テレビで中国語」第27課

今回の放送内容

「あなたは中国に行ったことがありますか」

基本表現は「あなたは中国に行ったことがありますか」。玲奈(声:浅野杏奈)と李来福店長(声:李軼倫)のアニメスキットで学習

★稲葉友が陳淑梅先生から過去の経験を伝える表現を習う

★「ここにチュウモク」では「あなたは富士山に登ったことがありますか」などの文づくり

★王陽の「ピンインスタジアム」は紛らわしい「l」と「r」の発音の区別

★新コーナー「チュウ活加油!」では秋吉健吾が中国語を学ぶ学生を応援します!


今回のフレーズ・例文

你去过中国吗?Nǐ qùguo Zhōngguó ma?

あなたは中国に行ったことがありますか。

“过”は動詞の後につけて「~したことがある」という経験を表す助詞です。発音は軽声で言います。疑問文はこのフレーズのように文末に“吗”を置くか、“吗”の代わりに“没有”を置いて“你去过中国没有?”と気さくに尋ねることもできます。

真的吗?Zhēn de ma?

本当に?

「本当ですか」という意味で、文末を上がり調子で言って相手の言葉に驚きや疑問を表したり、下がり調子で言って「そうですか」とあいづちを打ったりするときに使われます。


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/BV1jK41137qJ