20191015「テレビで中国語」第27課





20191015「テレビで中国語」第27課

今回の放送内容

走<基礎編>


★今日の基本表現

从这儿一直走。Cóng zhèr yìzhí zǒu.

ここからまっすぐに歩いてください

中国語の“走”は「歩く」「立ち去る」といった意味を表す動詞です。“从”は「~から」という意味を表す前置詞で、出発点や通過点を表します。道案内などでよく使われる表現です。


★会話に役立つひと言

麻烦您。Máfan nín.

お手数をおかけします

“麻烦”は「面倒をかける」「手数をかける」という意味の動詞で、“麻烦您”は「あなたにお手数をおかけします」「お手数ですが」という意味になります。「お手数をおかけしました」と言いたい時は“麻烦您了”と言います。


从这儿怎么走?Cóng zhèr zěnme zǒu?

ここからどう行けばいいですか

“怎么”は疑問詞で、動詞の前に置いて「どのように」という意味を表し、“怎么走”で「どのように行きますか」という意味になります。道を尋ねるときに使われるきまり文句です。


请给我叫一辆出租车。Qǐng gěi wǒ jiào yí liàng chūzūchē.

タクシーを1台呼んでください

ここでの“给”は動作行為の対象を表す前置詞で、“给我”で「私に」となります。“叫”は「呼ぶ」という意味で、この文の動詞です。ホテルなどでタクシーを呼んで欲しいときに使える表現です。


★北京・礼儀の学校へようこそ

おもてなしの達人“待客達人”を目指す人々と一緒に中国流おもてなしの世界を体験しましょう
第6回 病院で働く人たちの礼儀作法
講師:徐文波さん


今回の動画はこちらをご覧ください

https://www.bilibili.com/video/av71366664

0 件のコメント:

コメントを投稿