20240925「中国語!ナビ」第24課


20240925「中国語!ナビ」第24課

今回の放送内容

「7〜9月の復習/ふなっしーもテストに挑戦!」

  • 7月から9月の学習項目を振り返る復習回です。檀れいさんにはクイズを出題、半分以上正解で合格となります。前回満点をを取った檀れいさん、今回の成績は?
  • 番組後半にはふなっしーがスタジオ出演。檀れいさんと中国語クイズで対決します。
  • 学習を始めて半年が経った檀れいさんが、中国語の世間話にもチャレンジ。どれくらい話せるようになったでしょうか?


  • 今回の動画はこちらをご覧ください

    https://www.youtube.com/watch?v=ncQt2crPTzg

    https://www.bilibili.com/video/BV1tPxweuEMV

    20240918「中国語!ナビ」第23課


    20240918「中国語!ナビ」第23課

    今回の放送内容

    「ちょっと〜する/檀れい・テレサを歌う」

  • 「ちょっと~する」という、動詞の重ね型の表現を学びます
  • クイズ「熊の穴」。「先生にちょっと質問してみます」を中国語で何と言う?
  • 「シン・ふなクマ旅」、福建省・厦門(アモイ)のコロンス島にやってきたでふなっしー。中秋節のお菓子月餅を買おうとしますが…
  • 後半は文化コーナー「学唱中文歌」。テレサ・テンの代表曲「月亮代表我的心」の歌詞の世界を味わいます。陳淑梅先生、檀れいさんの美声もお楽しみに。


  • 今回のフレーズ・例文

    咱们去他家看看吧。Zánmen qù tā jiā kànkan ba.

    彼の家に行って、様子を見てみましょう。

    “咱们”は聞き手も含めての「私たち」、主に話し言葉に使われます。“看看”のように動詞を重ねると、動作の時間や回数が少ないことを表したり、「ちょっと~してみる」とうニュアンスを表すことができます。発音する際、1音節の動詞の場合は2つめの動詞が軽声で読まれます。文末の“吧”は提案を表し、「~しましょう」という意味です。


    今回の動画はこちらをご覧ください

    https://www.youtube.com/watch?v=1MVqX7gZO80

    https://www.bilibili.com/video/BV1rXsqebES3

    20240911「中国語!ナビ」第22課


    20240911「中国語!ナビ」第22課

    今回の放送内容

    「〜している/上海のイラストレーター」

  • 「~している」動作の進行の表現を学びます
  • クイズ「熊の穴」。今回は、聞き取りの穴に挑戦します
  • 「シン・ふなクマ旅」福建省の厦門(アモイ)にやってきたふなっしー。沖合の島、コロンス島に行くフェリーに乗りますが…
  • 中国の人とネット電話で会話する「中国熱線」。上海のイラストレーター、AKI醤(アキちゃん)が登場。昔の西洋建築と、現代の高層建築が共存する上海の風景を描いたイラストが人気です。


  • 今回のフレーズ・例文

    你在干什么?Nǐ zài gàn shénme?

    あなたは何をしているのですか。

    “在”は副詞で、動詞の前に置いて「~しているところ」という意味を表します。“干”は動詞で「する、やる」、“什么”は「何」で、“你在干什么?”で「あなたは何をしていますか」という意味になります。話し言葉では通常文末に“呢”をつけて“你在干什么呢?”のように言われることが多く、さらに“在”を省略して文末の“呢”だけでも進行を表すことができます。


    今回の動画はこちらをご覧ください

    https://www.youtube.com/watch?v=LI6i3wIsa9Y

    https://www.bilibili.com/video/BV1NRtTetE9B

    20240904「中国語!ナビ」第21課


    20240904「中国語!ナビ」第21課

    今回の放送内容

    「物の数え方/映画「バナナパラダイス」」

  • 「コーヒー2杯」など物を数えるときに使う「量詞」を学びます
  • クイズ「熊の穴」。長いものを数える「条」はどう使う?
  • 「シン・ふなクマ旅」、福建省の武夷山にやってきたふなっしー。筏に乗りながら武夷岩茶やお茶を使ったお菓子を楽しみますが…
  • 現在公開中、1989年の台湾映画「バナナパラダイス」を紹介。台湾ニューシネマの騎手、王童監督の作品です。国共内戦に敗れ、台湾に逃れてきた男の苛烈な生涯を描きます。


  • 今回のフレーズ・例文

    来两杯咖啡、一杯酸奶。Lái liǎng bēi kāfēi、 yi bēi suānnǎi.

    コーヒーを2杯と、ヨーグルトを1杯ください。

    “来”は注文するときに使われる動詞で「ください」という意味で、注文するときは「“来”+数量+注文するもの」の語順で言います。日本語と違って1杯であっても数量を必ず言わなければならないので注意しましょう。“杯”はコップや湯飲みなどに入っている液体を数える時に使われる、ものの数を数える単位「量詞」です。


    今回の動画はこちらをご覧ください

    https://www.youtube.com/watch?v=yMlaBz0MvcM

    https://www.bilibili.com/video/BV14WH9ekEGK