20170307「テレビで中国語」第45課








20170307「テレビで中国語」第45課

http://www.bilibili.com/video/av9032550/



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文



以后常联系吧。 
Yǐhòu cháng liánxì ba.
これからも連絡を取りあいましょう。
”は「常に、しょっちゅう」という意味で、お別れの際に今後交流が続いていくことを願って相手にかけることばとしてよく使われるフレーズです。同様の状況でよく使われる表現としては、“以后咱们多来往。”(今後頻繁にお会いしましょう)、“后会有期。”(機会があればまたお目にかかりましょう)などがあります。

因为太贵了,所以我没买。 
Yīnwèi tài guì le, suǒyǐ wǒ méi mǎi.


因为”は「~なので」、“所以”は「~だから」という意味の接続詞です。このように、単文が接続詞や副詞の関連語句で結びつけられ、さまざまな論理関係を表す文を「複文」と言います。

20170228「テレビで中国語」第44課







20170228「テレビで中国語」第44課

http://www.bilibili.com/video/av8898625/



今回の「テレビで中国語」のフレーズ・例文


下次来我家玩儿吧! 
Xiàcì lái wǒjiā wánr ba!
こんど家に遊びにおいでよ。
下次吧!”(こんど~しよう)という言い方を使って、次回についての提案や誘いかけをすることができます。“下次”の代わりに“有时间”を使うと、「時間があったら~しよう」という意味になります。

我把自行车修好了。 
Wǒ bǎ zìxíngchē xiūhǎo le.
自転車を修理しました。
この文のように、意味上「~を」にあたる動作の対象を表す成分を、介詞“”を用いて動詞より先に述べ、その“”の目的語に対して何らかの処置を加えたことを表す構文を「“”構文」と言います。処置を加えたために対象がどのような結果になったかも表すため、動詞の後にこの文の“好了”(ちゃんと~した)のような結果補語や、方向補語などさまざまな成文が置かれます。