20221221「中国語!ナビ」第34課
20221221「中国語!ナビ」第34課
今回の放送内容
「中国の街をデザインする日本人建築家」
日本人ながら中国の街をデザインする建築家・迫慶一郎。建築バブルに沸く中国で成功するも実力があるか悩む。そんな彼を支えたのは鳥の巣スタジアムに関わるあの人だった…
今回のフレーズ・例文
我欠你一份人情。Wǒ qiàn nǐ yí fèn rénqíng.
私はあなたに借りがあります。
“欠”は動詞で「借りたまま返していない」、つまり「~に借りがある」という意味です。動詞“欠”には“你”と“一份人情(ひとつのご恩)”という2つの目的語があり、このような二重目的語を取る動詞の構文は、「主語+動詞+間接目的語(人)+直接目的語(物事)」となります。
今回の動画はこちらをご覧ください
https://www.youtube.com/watch?v=Uq0H3drcmaU
20221214「中国語!ナビ」第33課
20221214「中国語!ナビ」第33課
今回の放送内容
「喜怒哀楽、中国語で言えますか?」
喜怒哀楽を中国で言うと?腹が立つは?びっくりするは?嫉妬するは?いくつ言えますか? ▽タイムスリップしてそれぞれの過去へもどった一行。猪八変の過去には感動の涙
今回のフレーズ・例文
我儿子一顿能吃十个包子。Wǒ érzi yí dùn néng chī shí ge bāozi.
私の息子は一度に10個の肉まんを食べられます。
助動詞“能”は動詞の前に置いて、~する能力がある、もしくは条件が揃っているから「~することができる」という意味を表します。“一顿yí dùn”は「1回の食事」という意味です。“uen”の前に子音がつくと真ん中の“e”が消えて“un”と表記するというルールがあり、“dun”も本来の発音は“duen”です。
今回の動画はこちらをご覧ください
https://www.youtube.com/watch?v=v6wZbYewELc
20221207「中国語!ナビ」第32課
20221207「中国語!ナビ」第32課
今回の放送内容
「掃除にまつわる漢字クイズ」
雑巾でカフェのテーブルを拭こうとして注意された中国人の勘違いエピソードを紹介。これにちなんで掃除にまつわる中国語漢字クイズを出題。“擦卓子”とは何をさす?
今回のフレーズ・例文
可以请你吃饭吗?Kěyǐ qǐng nǐ chī fàn ma?
あなたを食事に誘ってもいいですか。
助動詞“可以”は動詞の前に置いて「~してもいい」「~してさしつかえない」という意味を表します。「~してもいいですか?」と、相手に許可を求めるときなどによく使われます。このフレーズの“请”は動詞で、(食事や映画などに)「招待する」「ごちそうする」という意味です。
今回の動画はこちらをご覧ください
https://www.youtube.com/watch?v=sUnI0qbo9v0
登録:
投稿 (Atom)